核心提示:2013/21/EU:就克罗地亚加入欧盟,在环境领域内修订理事会指令67/548/EEC和1999/45/EC。
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to the Treaty of Accession of Croatia, and in particular Article 3(4) thereof,
Having regard to the Act of Accession of Croatia, and in particular Article 50 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Whereas:
(1) Pursuant to Article 50 of the Act of Accession of Croatia, where acts of the institutions adopted prior to accession require adaptation by reason of accession, and the necessary adaptations have not been provided for in that Act of Accession or in the Annexes thereto, the Council, acting by qualified majority on a proposal from the Commission, shall, to this end, adopt the necessary acts, if the original act was not adopted by the Commission.
(2) The Final Act of the Conference which drew up and adopted the Treaty of Accession of Croatia indicated that the High Contracting Parties had reached political agreement on a set of adaptations to acts adopted by the institutions required by reason of accession and invited the Council and the Commission to adopt those adaptations before accession, completed and updated where necessary to take account of the evolution of the law of the Union.
(3) Directives 67/548/EEC [1] and 1999/45/EC [2] should therefore be amended accordingly,
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
Article 1
Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC are amended as set out in the Annex to this Directive.
Article 2
1. Member States shall adopt and publish, by the date of accession of Croatia to the Union at the latest, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions.
They shall apply those provisions from the date of accession of Croatia to the Union.
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Article 3
This Directive shall enter into force subject to and as from the date of the entry into force of the Treaty of Accession of Croatia.
Article 4
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Brussels, 13 May 2013.
For the Council
The President
S. Coveney
[1] Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances (OJ 196, 16.8.1967, p. 1).
[2] Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council of 31 May 1999 concerning the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the classification, packaging and labelling of dangerous preparations (OJ L 200, 30.7.1999, p. 1).
--------------------------------------------------
ANNEX
1. Directive 67/548/EEC is amended as follows:
(a) Annex II is replaced by the following:
"ПРИЛОЖЕНИЕ II — ANEXO II — P?íLOHA II — BILAG II — ANHANG II — II LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ — ANNEX II — ANNEXE II — PRILOG II — ALLEGATO II — II PIELIKUMS — II PRIEDAS — II. MELLéKLET — ANNESS II — BIJLAGE II — ZA??CZNIK II — ANEXO II — ANEXA II — PRíLOHA II — PRILOGA II — LIITE II — BILAGA II
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Символи и индикации за опасност на опасните вещества и препарати
ANEXO II
Símbolos e indicaciones de peligro de las sustancias y preparados peligrosos
P?íLOHA II
Symboly a ozna?ení nebezpe?nosti pro nebezpe?né látky a p?ípravky
BILAG II
Faresymboler og farebetegnelser for farlige stoffer og pr?parater
ANHANG II
Gefahrensymbole und -bezeichnungen für gef?hrliche Stoffe und Zubereitungen
II LISA
Ohtlike ainete ja valmististe ohtlikkuse sümbolid ning indikaatorid
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Σ?μβολα και ενδε?ξει? κινδ?νου για επικ?νδυνε? ουσ?ε? και παρασκευ?σματα
ANNEX II
Symbols and indications of danger for dangerous substances and preparations
ANNEXE II
Symboles et indications de danger des substances et préparations dangereuses
PRILOG II
Grafi?ki znakovi (simboli) i oznake upozorenja za opasne tvari i pripravke
ALLEGATO II
Simboli e indicazioni di pericolo delle sostanze e preparati pericolosi
II PIELIKUMS
Bīstamo vielu un preparātu simboli un bīstamības paskaidrojumi
II PRIEDAS
Pavojing? med?iag? ir preparat? pavojingumo simboliai ir nuorodos
II. MELLéKLET
Veszélyes anyagok és készítmények veszélyszimbólumai és jelei
ANNESS II
Simboli u indikazzjonijiet ta' periklu minn sustanzi u preparazzjonijiet perikolu?i
BIJLAGE II
Gevaarsymbolen en -aanduidingen van gevaarlijke stoffen en preparaten
ZA??CZNIK II
Wzory znaków ostrzegawczych oraz napisy okre?laj?ce ich znaczenie
ANEXO II
Símbolos e indica??es de perigo das substancias e prepara??es perigosas
ANEXA II
Simboluri ?i indica?ii de pericol pentru substan?ele ?i preparatele periculoase
PRíLOHA II
Vystra?né symboly a ozna?enia nebezpe?enstva pre nebezpe?né látky a prípravky
PRILOGA II
Grafi?ni znaki in napisi za opozarjanje na nevarnost za nevarne snovi in pripravke
LIITE II
varoitusmerkit ja niiden nimet vaarallisille aineille ja valmisteille
BILAGA II
Farosymboler och farobeteckningar f?r farliga ?mnen och beredningar
Забележка: Буквите E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi u N не са част от символа.
Nota: Las letras E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi y N no forman parte del símbolo.
Poznámka: Písmenná vyjád?ení E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi a N nejsou sou?ástí symbolu.
Bem?rkning: Bogstaverne E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi og N udg?r ikke en del af symbolet.
Anmerkung: Die Buchstaben E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi und N sind nicht Bestandteil des Gefahrensymbols.
T?helepanu: t?hed E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi ja N ei ole ohusümboli osa.
Σημε?ωση: Τα γρ?μματα E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi και N δεν αποτελο?ν μ?ρο? του συμβ?λου.
Note: The letters E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi and N do not form part of the symbol.
Remarque: Les lettres E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi et N ne font pas partie du symbole.
Napomena: Slovni znakovi E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi i N nisu sastavni dio grafi?kog znaka (simbola).
Nota: Le lettere E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi e N non fanno parte del simbolo.
Piezīme: Bīstamības apzīmējums ar burtu (burtiem E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi un N) nav mar?ējuma sastāvda?a.
Pastaba: Raid?s E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi ir N n?ra simbolio dalis.
Megjegyzés: Az E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi és N bet?k nem részei a szimbólumnak.
Nota: L-ittri E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi u N m'humiex parti mis-simbolu.
Opmerking: De letters E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi en N maken geen deel uit van het gevaarsymbool.
Uwaga: litery E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi oraz N nie stanowi? cz??ci znaku ostrzegawczego.
Nota: As letras E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi e N n?o fazem parte do símbolo.
Not?: Literele E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi, ?i N nu fac parte din simbol.
Poznámka: Písmená E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi, a N nie sú sú?as?ou symbolu.
Opomba: ?rke E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi, in N niso del grafi?nega znaka.
Huomautus: Varoitusmerkkien kirjaintunnukset E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi ja N eiv?t ole osa varoitusmerkki?.
Anm?rkning: Bokst?verna E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi och N utg?r inte en del av symbolen.
E
+++++ TIFF +++++
BG : Експлозивен
ES : Explosivo
CS : Vybu?ny
DA : Eksplosiv
DE : Explosionsgef?hrlich
ET : Plahvatusohtlik
EL : Εκρηκτικ?
EN : Explosive
FR : Explosif
HR : Eksplozivno
IT : Esplosivo
LV : Sprādzienbīstams
LT : Sprogstamoji
HU : Robbanásveszélyes
MT : Splussiv
NL : Ontplofbaar
PL : Produkt wybuchowy
PT : Explosivo
RO : Exploziv
SK : Vybu?ny
SL : Eksplozivno
FI : R?j?ht?v?
SV : Explosivt
O
+++++ TIFF +++++
BG : Оксидиращ
ES : Comburente
CS : Oxidující
DA : Brandn?rende
DE : Brandf?rdernd
ET : Oksüdeeriv
EL : Οξειδωτικ?
EN : Oxidizing
FR : Comburant
HR : Oksidiraju?e
IT : Comburente
LV : Spēcīgs oksidētājs
LT : Oksiduojanti
HU : égést tápláló, oxidáló
MT : Iqabbad
NL : Oxyderend
PL : Produkt utleniaj?cy
PT : Comburente
RO : Oxidant
SK : Oxidujúci
SL : Oksidativno
FI : Hapettava
SV : Oxiderande
F
+++++ TIFF +++++
BG : Лесно запалим
ES : Fácilmente inflamable
CS : Vysoce ho?lavy
DA : Meget brandfarlig
DE : Leichtentzündlich
ET : V?ga tuleohtlik
EL : Πολ? ε?φλεκτο
EN : Highly flammable
FR : Facilement inflammable
HR : Lako zapaljivo
IT : Facilmente infiammabile
LV : Viegli uzliesmojo?s
LT : Labai degi
HU : T?zveszélyes
MT : Jaqbad malajr
NL : Licht ontvlambaar
PL : Produkt wysoce ?atwopalny
PT : Facilmente inflamável
RO : Foarte inflamabil
SK : Ve?mi hor?avy
SL : Lahko vnetljivo
FI : Helposti syttyv?
SV : Mycket brandfarligt
F+
+++++ TIFF +++++
BG : Изключително запалим
ES : Extremadamente inflamable
CS : Extrémně ho?lavy
DA : Yderst brandfarlig
DE : Hochentzündlich
ET : Eriti tuleohtlik
EL : Εξαιρετικ? ε?φλεκτο
EN : Extremely flammable
FR : Extrêmement inflammable
HR : Vrlo lako zapaljivo
IT : Estremamente infiammabile
LV : īpa?i viegli uzliesmojo?s
LT : Ypa? degi
HU : Fokozottan t?zveszélyes
MT : Jaqbad malajr ?afna
NL : Zeer licht ontvlambaar
PL : Produkt skrajnie ?atwopalny
PT : Extremamente inflamável
RO : Extrem de inflamabil
SK : Mimoriadne hor?avy
SL : Zelo lahko vnetljivo
FI : Eritt?in helposti syttyv?
SV : Extremt brandfarligt
T
+++++ TIFF +++++
BG : Токсичен
ES : Tóxico
CS : Toxicky
DA : Giftig
DE : Giftig
ET : Mürgine
EL : Τοξικ?
EN : Toxic
FR : Toxique
HR : Otrovno
IT : Tossico
LV : Toksisks
LT : Toksi?ka
HU : Mérgez?
MT : Tossiku
NL : Vergiftig
PL : Produkt toksyczny
PT : Tóxico
RO : Toxic
SK : Jedovaty
SL : Strupeno
FI : Myrkyllinen
SV : Giftig
T+
+++++ TIFF +++++
BG : Силно токсичен
ES : Muy tóxico
CS : Vysoce toxicky
DA : Meget giftig
DE : Sehr giftig
ET : V?ga mürgine
EL : Πολ? τοξικ?
EN : Very toxic
FR : Très toxique
HR : Vrlo otrovno
IT : Molto tossico
LV : ?oti toksisks
LT : Labai toksi?ka
HU : Nagyon mérgez?
MT : Tossiku ?afna
NL : Zeer vergiftig
PL : Produkt bardzo toksyczny
PT : Muito tóxico
RO : Foarte toxic
SK : Ve?mi jedovaty
SL : Zelo strupeno
FI : Eritt?in myrkyllinen
SV : Mycket giftig
C
+++++ TIFF +++++
BG : Корозивен
ES : Corrosivo
CS : ?íravy
DA : ?tsende
DE : ?tzend
ET : S??biv
EL : Διαβρωτικ?
EN : Corrosive
FR : Corrosif
HR : Nagrizaju?e
IT : Corrosivo
LV : Kodīgs
LT : Ardanti (?sdinanti)
HU : Maró
MT : Korru?iv
NL : Bijtend
PL : Produkt ?r?cy
PT : Corrosivo
RO : Coroziv
SK : ?ieravy
SL : Jedko
FI : Sy?vytt?v?
SV : Fr?tande
Xn
+++++ TIFF +++++
BG : Вреден
ES : Nocivo
CS : Zdraví ?kodlivy
DA : Sundhedsskadelig
DE : Gesundheitssch?dlich
ET : Kahjulik
EL : Επιβλαβ??
EN : Harmful
FR : Nocif
HR : ?tetno
IT : Nocivo
LV : Kaitīgs
LT : Kenksminga
HU : ártalmas
MT : Jag?mel il-?sara
NL : Schadelijk
PL : Produkt szkodliwy
PT : Nocivo
RO : Nociv
SK : ?kodlivy
SL : Zdravju ?kodljivo
FI : Haitallinen
SV : H?lsoskadlig
Xi
+++++ TIFF +++++
BG : Дразнещ
ES : Irritante
CS : Drá?divy
DA : Lokalirriterende
DE : Reizend
ET : ?rritav
EL : Ερεθιστικ?
EN : Irritant
FR : Irritant
HR : Nadra?uju?e
IT : Irritante
LV : Kairino?s
LT : Dirginanti
HU : Irritatív
MT : Irritanti
NL : Irriterend
PL : Produkt dra?ni?cy
PT : Irritante
RO : Iritant
SK : Drá?divy
SL : Dra?ilno
FI : ?rsytt?v?
SV : Irriterande
N
+++++ TIFF +++++
BG : Опасен за околната среда
ES : Peligroso para el medio ambiente
CS : Nebezpe?ny pro ?ivotní prost?edí
DA : Milj?farlig
DE : Umweltgef?hrlich
ET : Keskkonnaohtlik
EL : Επικ?νδυνο για το περιβ?λλον
EN : Dangerous for the environment
FR : Dangereux pour l'environnement
HR : Opasno za okoli?
IT : Pericoloso per l'ambiente
LV : Bīstams videi
LT : Aplinkai pavojinga
HU : K?rnyezetre veszélyes
MT : Perikolu? g?all-ambjent
NL : Milieugevaarlijk
PL : Produkt niebezpieczny dla ?rodowiska
PT : Perigoso para o ambiente
RO : Periculos pentru mediu
SK : Nebezpe?ny pre ?ivotné prostredie
SL : Okolju nevarno
FI : Ymp?rist?lle vaarallinen
SV : Milj?farlig";
(b) Annex III is replaced by the following:
"ПРИЛОЖЕНИЕ III — ANEXO III — P?íLOHA III — BILAG III — ANHANG III — III LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙΙ — ANNEX III — ANNEXE III — PRILOG III — ALLEGATO III — III PIELIKUMS — III PRIEDAS — III. MELLéKLET — ANNESS III — BIJLAGE III — ZA??CZNIK III — ANEXO III — ANEXA III — PRíLOHA III — PRILOGA III — LIITE III — BILAGA III
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Характер на специфичните рискове, свързани с опасните вещества и препарати
ANEXO III
Naturaleza de los riesgos específicos atribuidos a las sustancias y preparados peligrosos
P?íLOHA III
Povaha specifickych rizik spojenych s nebezpe?nymi látkami a p?ípravky
BILAG III
Arten af de saerlige risici, der er forbundet med de farlige stoffer og pr?parater
ANHANG III
Bezeichnungen der besonderen Gefahren bei gef?hrlichen Stoffen und Zubereitungen
III LISA
Ohtlike ainete ja valmististe riskilaused
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
Φ?ση των ειδικ?ν κινδ?νων που αφορο?ν επικ?νδυνε? ουσ?ε? και παρασκευ?σματα
ANNEX III
Nature of special risks attributed to dangerous substances and preparations
ANNEXE III
Nature des risques particuliers attribués aux substances et préparations dangereuses
PRILOG III
Oznake upozorenja za ozna?avanje opasnih tvari i pripravaka
ALLEGATO III
Natura dei rischi specifici attribuiti alle sostanze e preparati pericolosi
III PIELIKUMS
?īmisko vielu iedarbības raksturojumi un apvienotie raksturojumi
III PRIEDAS
Pavojingoms med?iagoms ir preparatams priskiriam? ypating?j? rizikos veiksni? pobūdis
III. MELLéKLET
A veszélyes anyagok és készítmények veszélyeinek/kockázatainak jellege (R-mondatok)
ANNESS III
In-natura ta' riskji spe?jali attribwiti lil sustanzi u preparazzjonijiet perikolu?i
BIJLAGE III
Aard der bijzondere gevaren toegeschreven aan gevaarlijke stoffen en preparaten
ZA??CZNIK III
Zwroty wskazuj?ce rodzaj zagro?enia stwarzanego przez substancj? niebezpieczn? lub preparat niebezpieczny
ANEXO III
Natureza dos riscos específicos atribuídos às substancias e prepara??es perigosas
ANEXA III
Natura riscurilor specifice atribuite substan?elor ?i preparatelor periculoase
PRíLOHA III
Zoznam ozna?ení ?pecifického rizika upozorňujúcich na nebezpe?né vlastnosti chemickej látky a prípravku
PRILOGA III
Standardna opozorila za ozna?evanje nevarnih snovi in pripravkov
LIITE III
Erityisten vaarojen luonne liittyen vaarallisiin aineisiin ja valmisteisiin
BILAGA III
Riskfraser som tilldelas farliga ?mnen och beredningar
R1
BG : Експлозивен в сухо състояние.
ES : Explosivo en estado seco.
CS : Vybu?ny v suchém stavu.
DA : Eksplosiv i t?r tilstand.
DE : In trockenem Zustand explosionsgef?hrlich.
ET : Plahvatusohtlik kuivana.
EL : Εκρηκτικ? σε ξηρ? κατ?σταση.
EN : Explosive when dry.
FR : Explosif à l'état sec.
HR : Eksplozivno u suhom stanju.
IT : Esplosivo allo stato secco.
LV : Sprādzienbīstams sausā veidā.
LT : Sausa gali sprogti.
HU : Száraz állapotban robbanásveszélyes.
MT : Jisplodi meta jinxef.
NL : In droge toestand ontplofbaar.
PL : Produkt wybuchowy w stanie suchym.
PT : Explosivo no estado seco.
RO : Exploziv ?n stare uscat?.
SK : V suchom stave vybu?ny.
SL : Eksplozivno v suhem stanju.
FI : R?j?ht?v?? kuivana.
SV : Explosivt i torrt tillst?nd.
R2
BG : Риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.
ES : Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición.
CS : Nebezpe?í vybuchu p?i úderu, t?ení, ohni nebo p?sobením jinych zdroj? zapálení.
DA : Eksplosionsfarlig ved st?d, gnidning, ild eller andre ant?ndelseskilder.
DE : Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zündquellen explosionsgef?hrlich.
ET : Plahvatusohtlik l??gi, h??rdumise, tule v?i muu süttimisallika toimel.
EL : Κ?νδυνο? εκρ?ξεω? απ? κρο?ση, τριβ?, φωτι? ? ?λλε? πηγ?? αναφλ?ξεω?.
EN : Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition.
FR : Risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou d'autres sources d'ignition.
HR : Udarac, trenje, vatra ili drugi izvori zapaljenja mogu uzrokovati eksploziju.
IT : Rischio di esplosione per urto, sfregamento, fuoco o altre sorgenti d'ignizione.
LV : Sprādziena risks trieciena, berzes, liesmas vai cita aizdedzinā?anas avota iedarbībā.
LT : Sprogimo rizika nuo smūgio, trinties, ugnies ar kit? u?degimo ?altini?.
HU : ütés, súrlódás, t?z vagy más gyújtóforrás robbanást okozhat.
MT : Riskju ta' splu?joni minn xokk, frizzjoni, nar jew g?ejun o?ra ta' qbid tan-nar.
NL : Ontploffingsgevaar door schok, wrijving, vuur of andere ontstekingsoorzaken.
PL : Zagro?enie wybuchem wskutek uderzenia, tarcia, kontaktu z ogniem lub innymi ?ród?ami zap?onu.
PT : Risco de explos?o por choque, fric??o, fogo ou outras fontes de igni??o.
RO : Risc de explozie la ?oc, frecare, foc sau alte surse de aprindere.
SK : Riziko vybuchu nárazom, trením, horením alebo inymi zdrojmi zapálenia.
SL : Nevarnost eksplozije ob udarcu, trenju, po?aru ali drugih virih v?iga.
FI : R?j?ht?v?? iskun, hankauksen, avotulen tai muun sytytysl?hteen vaikutuksesta.
SV : Explosivt vid st?t, friktion, eld eller annan ant?ndningsorsak.
R3
BG : Повишен риск от експлозия при удар, триене, огън или други източници на запалване.
ES : Alto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición.
CS : Velké nebezpe?í vybuchu p?i úderu, t?ení, ohni nebo p?sobením jinych zdroj? zapálení.
DA : Meget eksplosionsfarlig ved st?d, gnidning, ild eller andre ant?ndelseskilder.
DE : Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zündquellen besonders explosionsgef?hrlich.
ET : Eriti plahvatusohtlik l??gi, h??rdumise, tule v?i muu süttimisallika toimel.
EL : Πολ? μεγ?λο? κ?νδυνο? εκρ?ξεω? απ? κρο?ση, τριβ?, φωτι? ? ?λλε? πηγ?? αναφλ?ξεω?.
EN : Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition.
FR : Grand risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou d'autres sources d'ignition.
HR : Udarac, trenje, vatra ili drugi izvori zapaljenja mogu vrlo lako uzrokovati eksploziju.
IT : Elevato rischio di esplosione per urto, sfregamento, fuoco o altre sorgenti d'ignizione.
LV : Augsts sprādziena risks trieciena, berzes, liesmas vai cita aizdedzinā?anas avota iedarbībā.
LT : Ypa? didel? sprogimo rizika nuo smūgio, trinties, ugnies ar kit? u?degimo ?altini?.
HU : ütés, súrlódás, t?z vagy egyéb gyújtóforrás rendkívüli mértékben n?veli a robbanásveszélyt.
MT : Riskju kbir ?afna ta' splu?joni minn xokk, frizzjoni, nar jew g?ejun o?ra ta' qbid.
NL : Ernstig ontploffingsgevaar door schok, wrijving, vuur of andere ontstekingsoorzaken.
PL : Skrajne zagro?enie wybuchem wskutek uderzenia, tarcia, kontaktu z ogniem lub innymi ?ród?ami zap?onu.
PT : Grande risco de explos?o por choque, fric??o, fogo ou outras fontes de igni??o.
RO : Risc mare de explozie la ?oc, frecare, foc sau alte surse de aprindere.
SK : Mimoriadne riziko vybuchu nárazom, trením, horením alebo inymi zdrojmi zapálenia.
SL : Velika nevarnost eksplozije ob udarcu, trenju, po?aru ali drugih virih v?iga.
FI : Eritt?in helposti r?j?ht?v?? iskun, hankauksen, avotulen tai muun sytytysl?hteen vaikutuksesta.
SV : Mycket explosivt vid st?t, friktion, eld eller annan ant?ndningsorsak.
R4
BG : Образува силно чувствителни експлозивни метални съединения.
ES : Forma compuestos metálicos explosivos muy sensibles.
CS : Vytvá?í vysoce vybu?né kovové slou?eniny.
DA : Danner meget f?lsomme eksplosive metalforbindelser.
DE : Bildet hochempfindliche explosionsgef?hrliche Metallverbindungen.
ET : Moodustab v?ga plahvatusohtlikke metalliühendeid.
EL : Σχηματ?ζει πολ? ευα?σθητε? εκρηκτικ?? μεταλλικ?? εν?σει?.
EN : Forms very sensitive explosive metallic compounds.
FR : Forme des composés métalliques explosifs très sensibles.
HR : Gradi vrlo osjetljive eksplozivne spojeve s metalima.
IT : Forma composti metallici esplosivi molto sensibili.
LV : Veido sprādzienbīstamus savienojumus ar metāliem.
LT : Sudaro labai jautrius sprogstamuosius metalo junginius.
HU : Nagyon érzékeny, robbanásveszélyes fémvegyületeket képez.
MT : Jifforma komposti metalli?i esplussivi sensittivi ?afna.
NL : Vormt met metalen zeer gemakkelijk ontplofbare verbindingen.
PL : Tworzy ?atwo wybuchaj?ce zwi?zki metaliczne.
PT : Forma compostos metálicos explosivos muito sensíveis.
RO : Formeaz? compu?i metalici explozivi foarte sensibili.
SK : Vytvára ve?mi citlivé vybu?né zlú?eniny kovov.
SL : Tvori zelo ob?utljive eksplozivne kovinske spojine.
FI : Muodostaa eritt?in herk?sti r?j?ht?vi? metalliyhdisteit?.
SV : Bildar mycket k?nsliga explosiva metallf?reningar.
R5
BG : Може да предизвика експлозия при нагряване.
ES : Peligro de explosión en caso de calentamiento.
CS : Zah?ívání m??e zp?sobit vybuch.
DA : Eksplosionsfarlig ved opvarmning.
DE : Beim Erw?rmen explosionsf?hig.
ET : Kuumenemine v?ib p?hjustada plahvatuse.
EL : Θ?ρμανση μπορε? να προκαλ?σει ?κρηξη.
EN : Heating may cause an explosion.
FR : Danger d'explosion sous l'action de la chaleur.
HR : Zagrijavanje mo?e uzrokovati eksploziju.
IT : Pericolo di esplosione per riscaldamento.
LV : Karsē?ana var izraisīt eksploziju.
LT : Kaitinama gali sprogti.
HU : H? hatására robbanhat.
MT : Jista' jisplodi bis-s?ana.
NL : Ontploffingsgevaar door verwarming.
PL : Ogrzanie grozi wybuchem.
PT : Perigo de explos?o sob a ac??o do calor.
RO : Pericol de explozie sub ac?iunea c?ldurii.
SK : Zahriatie m??e sp?sobi? vybuch.
SL : Segrevanje lahko povzro?i eksplozijo.
FI : R?j?hdysvaarallinen kuumennettaessa.
SV : Explosivt vid uppv?rmning.
R6
BG : Експлозивен в или без присъствие на въздух.
ES : Peligro de explosión, en contacto o sin contacto con el aire.
CS : Vybu?ny za p?ístupu i bez p?ístupu vzduchu.
DA : Eksplosiv ved og uden kontakt med luft.
DE : Mit und ohne Luft explosionsf?hig.
ET : Plahvatusohtlik ?huga kokkupuutel v?i kokkupuuteta.
EL : Εκρηκτικ? σε επαφ? ? χωρ?? επαφ? με τον α?ρα.
EN : Explosive with or without contact with air.
FR : Danger d'explosion en contact ou sans contact avec l'air.
HR : Eksplozivno u dodiru ili bez dodira sa zrakom.
IT : Esplosivo a contatto o senza contatto con l'aria.
LV : Sprādzienbīstams gaisa un bezgaisa vidē.
LT : Gali sprogti ore arba beor?je aplinkoje.
HU : Leveg?vel érintkezve vagy anélkül is robbanásveszélyes.
MT : Jista' jisplodi b'kuntatt jew bla kuntatt ma' l-arja.
NL : Ontplofbaar met en zonder lucht.
PL : Produkt wybuchowy z dost?pem i bez dost?pu powietrza.
PT : Perigo de explos?o em contacto ou sem contacto com o ar.
RO : Pericol de explozie ?n contact sau f?r? contact cu aerul.
SK : Vybu?ny pri kontakte alebo bez kontaktu so vzduchom.
SL : Eksplozivno na zraku ali brez zraka.
FI : R?j?ht?v?? sellaisenaan tai ilman kanssa.
SV : Explosivt vid kontakt och utan kontakt med luft.
R7
BG : Може да предизвика пожар.
ES : Puede provocar incendios.
CS : M??e zp?sobit po?ár.
DA : Kan for?rsage brand.
DE : Kann Brand verursachen.
ET : V?ib p?hjustada tulekahju.
EL : Μπορε? να προκαλ?σει πυρκαγι?.
EN : May cause fire.
FR : Peut provoquer un incendie.
HR : Mo?e uzrokovati po?ar.
IT : Può provocare un incendio.
LV : Var izraisīt ugunsgrēku.
LT : Pavojinga gaisro at?vilgiu.
HU : Tüzet okozhat.
MT : Jista' jqabbad nar.
NL : Kan brand veroorzaken.
PL : Mo?e spowodowa? po?ar.
PT : Pode provocar incêndio.
RO : Poate provoca un incendiu.
SK : M??e sp?sobi? po?iar.
SL : Lahko povzro?i po?ar.
FI : Aiheuttaa tulipalon vaaran.
SV : Kan orsaka brand.
R8
BG : Пожароопасен при контакт с горими материали.
ES : Peligro de fuego en contacto con materias combustibles.
CS : Dotek s ho?lavym materiálem m??e zp?sobit po?ár.
DA : Brandfarlig ved kontakt med brandbare stoffer.
DE : Feuergefahr bei Berührung mit brennbaren Stoffen.
ET : Kokkupuutel süttiva ainega v?ib p?hjustada tulekahju.
EL : Η επαφ? με κα?σιμο υλικ? μπορε? να προκαλ?σει πυρκαγι?.
EN : Contact with combustible material may cause fire.
FR : Favorise l'inflammation des matières combustibles.
HR : U dodiru sa zapaljivim materijalom mo?e uzrokovati po?ar.
IT : Può provocare l'accensione di materie combustibili.
LV : Saskaroties ar dego?u materiālu, var izraisīt ugunsgrēku.
LT : Gali u?sidegti d?l s?veikos su galin?iomis degti med?iagomis.
HU : éghet? anyaggal érintkezve tüzet okozhat.
MT : Kuntatt ma' materjal li jaqbad jista' jqabbad nar.
NL : Bevordert de ontbranding van brandbare stoffen.
PL : Kontakt z materia?ami zapalnymi mo?e spowodowa? po?ar.
PT : Favorece a inflama??o de matérias combustíveis.
RO : Contactul cu materiale combustibile poate provoca incendiu.
SK : Pri kontakte s hor?avym materiálom m??e sp?sobi? po?iar.
SL : V stiku z vnetljivim materialom lahko povzro?i po?ar.
FI : Aiheuttaa tulipalon vaaran palavien aineiden kanssa.
SV : Kontakt med br?nnbart material kan orsaka brand.
R9
BG : Експлозивен при смесване с горими материали.
ES : Peligro de explosión al mezclar con materias combustibles.
CS : Vybu?ny p?i smíchání s ho?lavym materiálem.
DA : Eksplosionsfarlig ved blanding med brandbare stoffer.
DE : Explosionsgefahr bei Mischung mit brennbaren Stoffen.
ET : Plahvatusohtlik segatult süttiva ainega.
EL : Εκρηκτικ? ?ταν αναμειχθε? με κα?σιμα υλικ?.
EN : Explosive when mixed with combustible material.
FR : Peut exploser en mélange avec des matières combustibles.
HR : Eksplozivno u smjesi sa zapaljivim materijalom.
IT : Esplosivo in miscela con materie combustibili.
LV : Sprādzienbīstams, sajaucot ar dego?u materiālu.
LT : Gali sprogti sumai?yta su galin?iomis degti med?iagomis.
HU : éghet? anyaggal keveredve robbanásveszélyes.
MT : Jisplodi meta jit?allat ma' materjal li jaqbad.
NL : Ontploffingsgevaar bij menging met brandbare stoffen.
PL : Grozi wybuchem po zmieszaniu z materia?em zapalnym.
PT : Pode explodir quando misturado com matérias combustíveis.
RO : Exploziv ?n amestec cu materiale combustibile.
SK : Vybu?ny po zmie?aní s hor?avym materiálom.
SL : Eksplozivno v me?anici z vnetljivim materialom.
FI : R?j?ht?v?? sekoitettaessa palavien aineiden kanssa.
SV : Explosivt vid blandning med br?nnbart material.
R10
BG : Запалим.
ES : Inflamable.
CS : Ho?lavy.
DA : Brandfarlig.
DE : Entzündlich.
ET : Tuleohtlik.
EL : Ε?φλεκτο.
EN : Flammable.
FR : Inflammable.
HR : Zapaljivo.
IT : Infiammabile.
LV : Uzliesmojo?s.
LT : Degi.
HU : Kis mértékben t?zveszélyes
MT : Jie?u n-nar.
NL : Ontvlambaar.
PL : Produkt ?atwopalny.
PT : Inflamável.
RO : Inflamabil.
SK : Hor?avy.
SL : Vnetljivo.
FI : Syttyv??.
SV : Brandfarligt.
R11
BG : Лесно запалим.
ES : Fácilmente inflamable.
CS : Vysoce ho?lavy.
DA : Meget brandfarlig.
DE : Leichtentzündlich.
ET : V?ga tuleohtlik.
EL : Πολ? ε?φλεκτο.
EN : Highly flammable.
FR : Facilement inflammable.
HR : Lako zapaljivo.
IT : Facilmente infiammabile.
LV : Viegli uzliesmojo?s.
LT : Labai degi.
HU : T?zveszélyes.
MT : Jie?u n-nar malajr.
NL : Licht ontvlambaar.
PL : Produkt wysoce ?atwopalny.
PT : Facilmente inflamável.
RO : Foarte inflamabil.
SK : Ve?mi hor?avy.
SL : Lahko vnetljivo.
FI : Helposti syttyv??.
SV : Mycket brandfarligt.
R12
BG : Изключително запалим.
ES : Extremadamente inflamable.
CS : Extrémně ho?lavy.
DA : Yderst brandfarlig.
DE : Hochentzündlich.
ET : Eriti tuleohtlik.
EL : Εξαιρετικ? ε?φλεκτο.
EN : Extremely flammable.
FR : Extrêmement inflammable.
HR : Vrlo lako zapaljivo.
IT : Estremamente infiammabile.
LV : īpa?i viegli uzliesmojo?s.
LT : Ypa? degi.
HU : Fokozottan t?zveszélyes.
MT : Jie?u n-nar malajr ?afna.
NL : Zeer licht ontvlambaar.
PL : Produkt skrajnie ?atwopalny.
PT : Extremamente inflamável.
RO : Extrem de inflamabil.
SK : Mimoriadne hor?avy.
SL : Zelo lahko vnetljivo.
FI : Eritt?in helposti syttyv??.
SV : Extremt brandfarligt.
R14
BG : Реагира бурно с вода.
ES : Reacciona violentamente con el agua.
CS : Prudce reaguje s vodou.
DA : Reagerer voldsomt med vand.
DE : Reagiert heftig mit Wasser.
ET : Reageerib ?gedalt veega.
EL : Αντιδρ? β?αια με νερ?.
EN : Reacts violently with water.
FR : Réagit violemment au contact de l'eau.
HR : Burno reagira s vodom.
IT : Reagisce violentemente con l'acqua.
LV : Aktīvi rea?ē ar ūdeni.
LT : Smarkiai reaguoja su vandeniu.
HU : Vízzel hevesen reagál.
MT : Jirrea?ixxi bil-qawwa meta jmiss l-ilma.
NL : Reageert heftig met water.
PL : Reaguje gwa?townie z wod?.
PT : Reage violentamente em contacto com a água.
RO : Reac?ioneaz? violent la contactul cu apa.
SK : Prudko reaguje s vodou.
SL : Burno reagira z vodo.
FI : Reagoi voimakkaasti veden kanssa.
SV : Reagerar h?ftigt med vatten.
R15
BG : При контакт с вода се отделят изключително запалими газове.
ES : Reacciona con el agua liberando gases extremadamente inflamables.
CS : P?i styku s vodou uvolňuje extrémně ho?lavé plyny.
DA : Reagerer med vand under dannelse af yderst brandfarlige gasser.
DE : Reagiert mit Wasser unter Bildung hochentzündlicher Gase.
ET : Kokkupuutel veega eraldub v?ga tuleohtlik gaas.
EL : Σε επαφ? με το νερ? εκλ?ει εξαιρετικ? ε?φλεκτα α?ρια.
EN : Contact with water liberates extremely flammable gases.
FR : Au contact de l'eau, dégage des gaz extrêmement inflammables.
HR : U dodiru s vodom osloba?a vrlo lako zapaljive plinove.
IT : A contatto con l'acqua libera gas estremamente infiammabili.
LV : Saskaroties ar ūdeni, izdala īpa?i viegli uzliesmojo?as gāzes.
LT : Reaguoja su vandeniu, i?skirdama ypa? degias dujas.
HU : Vízzel érintkezve fokozottan t?zveszélyes gázok képz?dnek.
MT : B'kuntatt ma' l-ilma jo?ro? gassijiet li jie?du n-nar malajr ?afna.
NL : Vormt zeer licht ontvlambaar gas in contact met water.
PL : W kontakcie z wod? uwalnia skrajnie ?atwopalne gazy.
PT : Em contacto com a água liberta gases extremamente inflamáveis.
RO : La contactul cu apa degaj? gaze extrem de inflamabile.
SK : Pri kontakte s vodou sa uvo?ňujú mimoriadne hor?avé plyny.
SL : V stiku z vodo se spro??ajo zelo lahko vnetljivi plini.
FI : Vapauttaa eritt?in helposti syttyvi? kaasuja veden kanssa.
SV : Vid kontakt med vatten bildas extremt brandfarliga gaser.
R16
BG : Експлозивен при смесване с оксидиращи вещества.
ES : Puede explosionar en mezcla con substancias comburentes.
CS : Vybu?ny p?i smíchání s oxida?ními látkami.
DA : Eksplosionsfarlig ved blanding med oxiderende stoffer.
DE : Explosionsgef?hrlich in Mischung mit brandf?rdernden Stoffen.
ET : Plahvatusohtlik segatult oksüdeerivate ainetega.
EL : Εκρηκτικ? ?ταν αναμειχθε? με οξειδωτικ?? ουσ?ε?.
EN : Explosive when mixed with oxidizing substances.
FR : Peut exploser en mélange avec des substances comburantes.
HR : Eksplozivno u smjesi s oksidiraju?im kemikalijama.
IT : Pericolo di esplosione se mescolato con sostanze comburenti.
LV : Sprāgst, saskaroties ar oksidētājiem.
LT : Gali sprogti sumai?yta su oksiduojan?iomis med?iagomis.
HU : Oxidáló anyaggal keveredve robbanásveszélyes.
MT : Jista' jisplodi meta jit?allat ma' sustanzi li jsaddu.
NL : Ontploffingsgevaar bij menging met oxyderende stoffen.
PL : Produkt wybuchowy po zmieszaniu z substancjami utleniaj?cymi.
PT : Explosivo quando misturado com substancias comburentes.
RO : Exploziv ?n amestec cu substan?e oxidante.
SK : Vybu?ny po zmie?aní s oxidujúcimi látkami.
SL : Eksplozivno v me?anici z oksidativnimi snovmi.
FI : R?j?ht?v?? hapettavien aineiden kanssa.
SV : Explosivt vid blandning med oxiderande ?mnen.
R17
BG : Самозапалва се в присъствие на въздух.
ES : Se inflama espontáneamente en contacto con el aire.
CS : Samovznětlivy na vzduchu.
DA : Selvant?ndelig i luft.
DE : Selbstentzündlich an der Luft.
ET : Isesüttiv ?hu k?es.
EL : Αυτοαναφλ?γεται στον α?ρα.
EN : Spontaneously flammable in air.
FR : Spontanément inflammable à l'air.
HR : Samozapaljivo u dodiru sa zrakom.
IT : Spontaneamente infiammabile all'aria.
LV : Spontāni uzliesmo gaisā.
LT : Savaime u?sideganti ore.
HU : Leveg?n ?ngyulladó.
MT : Jaqbad wa?du fl-arja.
NL : Spontaan ontvlambaar in lucht.
PL : Samorzutnie zapala si? w powietrzu.
PT : Espontaneamente inflamável ao ar.
RO : Inflamabil spontan ?n aer.
SK : Vznietivy na vzduchu.
SL : Samovnetljivo na zraku.
FI : Itsest??n syttyv?? ilmassa.
SV : Sj?lvant?nder i luft.
R18
BG : При употреба може да образува запалима или експлозивна паровъздушнa смес.
ES : Al usarlo pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas/inflamables.
CS : P?i pou?ívání m??e vytvá?et ho?lavé nebo vybu?né směsi par se vzduchem.
DA : Ved brug kan brandbare dampe/eksplosive damp-luftblandinger dannes.
DE : Bei Gebrauch Bildung explosionsf?higer/leichtentzündlicher Dampf/Luft-Gemische m?glich.
ET : Kasutamisel v?ib moodustuda tule-/plahvatusohtlik auru-?hu segu.
EL : Κατ? τη χρ?ση μπορε? να σχηματ?σει ε?φλεκτα/εκρηκτικ? με?γματα ατμο?-α?ρο?.
EN : In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture.
FR : Lors de l'utilisation, formation possible de mélange vapeur-air inflammable/explosif.
HR : Pri uporabi mo?e nastati eksplozivna ili zapaljiva smjesa para-zrak.
IT : Durante l'uso può formare con aria miscele esplosive/infiammabili.
LV : Izmantojot var veidot uzliesmojo?u vai sprādzienbīstamu tvaiku un gaisa maisījumu.
LT : Naudojama gali sudaryti degius (sprogius) gar? (oro) mi?inius.
HU : A használat során robbanásveszélyes/t?zveszélyes gáz-leveg? elegy keletkezhet.
MT : Meta jintu?a jista' jifforma ta?litiet esplussivi jew li jaqbdu jekk jit?allat ma' l-arja.
NL : Kan bij gebruik een ontvlambaar/ontplofbaar damp-luchtmengsel vormen.
PL : Podczas stosowania mog? powstawa? ?atwopalne lub wybuchowe mieszaniny par z powietrzem.
PT : Pode formar mistura vapor-ar explosiva/inflamável durante a utiliza??o.
RO : La utilizare, vaporii pot forma cu aerul amestecuri explozive/inflamabile.
SK : Pri pou?ití m??e vytvára? hor?avé/vybu?né zmesi pár so vzduchom.
SL : Pri uporabi lahko tvori vnetljivo/eksplozivno zmes hlapi-zrak.
FI : K?yt?ss? voi muodostua syttyv?/r?j?ht?v? h?yry-ilma-seos.
SV : Vid anv?ndning kan br?nnbara/explosiva ?ng-luftblandningar bildas.
R19
BG : Може да образува експлозивни пероксиди.
ES : Puede formar peróxidos explosivos.
CS : M??e vytvá?et vybu?né peroxidy.
DA : Kan danne eksplosive peroxider.
DE : Kann explosionsf?hige Peroxide bilden.
ET : V?ib moodustada plahvatusohtlikke peroksiide.
EL : Μπορε? να σχηματ?σει εκρηκτικ? υπεροξε?δια.
EN : May form explosive peroxides.
FR : Peut former des peroxydes explosifs.
HR : Mogu nastati eksplozivni peroksidi.
IT : Può formare perossidi esplosivi.
LV : Var veidot sprādzienbīstamus peroksīdus.
LT : Gali sudaryti sprogstamuosius peroksidus.
HU : Robbanásveszélyes peroxidokat képezhet.
MT : Jista' jifforma perossidi esplussivi.
NL : Kan ontplofbare peroxiden vormen.
PL : Mo?e tworzy? wybuchowe nadtlenki.
PT : Pode formar peróxidos explosivos.
RO : Poate forma peroxizi explozivi.
SK : M??e vytvára? vybu?né peroxidy.
SL : Lahko tvori eksplozivne perokside.
FI : Saattaa muodostua r?j?ht?vi? peroksideja.
SV : Kan bilda explosiva peroxider.
R20
BG : Вреден при вдишване.
ES : Nocivo por inhalación.
CS : Zdraví ?kodlivy p?i vdechování.
DA : Farlig ved ind?nding.
DE : Gesundheitssch?dlich beim Einatmen.
ET : Kahjulik sissehingamisel.
EL : Επιβλαβ?? ?ταν εισπν?εται.
EN : Harmful by inhalation.
FR : Nocif par inhalation.
HR : ?tetno ako se udi?e.
IT : Nocivo per inalazione.
LV : Kaitīgs ieelpojot.
LT : Kenksminga ?kv?pus.
HU : Belélegezve ártalmas.
MT : Jag?mel ?sara meta jinxtamm.
NL : Schadelijk bij inademing.
PL : Dzia?a szkodliwie przez drogi oddechowe.
PT : Nocivo por inala??o.
RO : Nociv prin inhalare.
SK : ?kodlivy pri vdychnutí.
SL : Zdravju ?kodljivo pri vdihavanju.
FI : Terveydelle haitallista hengitettyn?.
SV : Farligt vid inandning.
R21
BG : Вреден при контакт с кожата.
ES : Nocivo en contacto con la piel.
CS : Zdraví ?kodlivy p?i styku s k??í.
DA : Farlig ved hudkontakt.
DE : Gesundheitssch?dlich bei Berührung mit der Haut.
ET : Kahjulik kokkupuutel nahaga.
EL : Επιβλαβ?? σε επαφ? με το δ?ρμα.
EN : Harmful in contact with skin.
FR : Nocif par contact avec la peau.
HR : ?tetno u dodiru s ko?om.
IT : Nocivo a contatto con la pelle.
LV : Kaitīgs, nonākot saskarē ar ādu.
LT : Kenksminga susilietus su oda.
HU : B?rrel érintkezve ártalmas.
MT : Jag?mel ?sara meta jmiss il-?ilda.
NL : Schadelijk bij aanraking met de huid.
PL : Dzia?a szkodliwie w kontakcie ze skór?.
PT : Nocivo em contacto com a pele.
RO : Nociv ?n contact cu pielea.
SK : ?kodlivy pri kontakte s poko?kou.
SL : Zdravju ?kodljivo v stiku s ko?o.
FI : Terveydelle haitallista joutuessaan iholle.
SV : Farligt vid hudkontakt.
R22
BG : Вреден при поглъщане.
ES : Nocivo por ingestión.
CS : Zdraví ?kodlivy p?i po?ití.
DA : Farlig ved indtagelse.
DE : Gesundheitssch?dlich beim Verschlucken.
ET : Kahjulik allaneelamisel.
EL : Επιβλαβ?? σε περ?πτωση καταπ?σεω?.
EN : Harmful if swallowed.
FR : Nocif en cas d'ingestion.
HR : ?tetno ako se proguta.
IT : Nocivo per ingestione.
LV : Kaitīgs norijot.
LT : Kenksminga prarijus.
HU : Lenyelve ártalmas.
MT : Jag?mel ?sara meta jinbela'.
NL : Schadelijk bij opname door de mond.
PL : Dzia?a szkodliwie po po?kni?ciu.
PT : Nocivo por ingest?o.
RO : Nociv ?n caz de ?nghi?ire.
SK : ?kodlivy po po?ití.
SL : Zdravju ?kodljivo pri zau?itju.
FI : Terveydelle haitallista nieltyn?.
SV : Farligt vid f?rt?ring.
R23
BG : Токсичен при вдишване.
ES : Tóxico por inhalación.
CS : Toxicky p?i vdechování.
DA : Giftig ved ind?nding.
DE : Giftig beim Einatmen.
ET : Mürgine sissehingamisel.
EL : Τοξικ? ?ταν εισπν?εται.
EN : Toxic by inhalation.
FR : Toxique par inhalation.
HR : Otrovno ako se udi?e.
IT : Tossico per inalazione.
LV : Toksisks ieelpojot.
LT : Toksi?ka ?kv?pus.
HU : Belélegezve mérgez? (toxikus).
MT : Tossiku meta jinxtamm.
NL : Vergiftig bij inademing.
PL : Dzia?a toksycznie przez drogi oddechowe.
PT : Tóxico por inala??o.
RO : Toxic prin inhalare.
SK : Jedovaty pri vdychnutí.
SL : Strupeno pri vdihavanju.
FI : Myrkyllist? hengitettyn?.
SV : Giftigt vid inandning.
R24
BG : Токсичен при контакт с кожата.
ES : Tóxico en contacto con la piel.
CS : Toxicky p?i styku s k??í.
DA : Giftig ved hudkontakt.
DE : Giftig bei Berührung mit der Haut.
ET : Mürgine kokkupuutel nahaga.
EL : Τοξικ? σε επαφ? με το δ?ρμα.
EN : Toxic in contact with skin.
FR : Toxique par contact avec la peau.
HR : Otrovno u dodiru s ko?om.
IT : Tossico a contatto con la pelle.
LV : Toksisks, nonākot saskarē ar ādu.
LT : Toksi?ka susilietus su oda.
HU : B?rrel érintkezve mérgez? (toxikus).
MT : Tossiku meta jmiss il-?ilda.
NL : Vergiftig bij aanraking met de huid.
PL : Dzia?a toksycznie w kontakcie ze skór?.
PT : Tóxico em contacto com a pele.
RO : Toxic ?n contact cu pielea.
SK : Jedovaty pri kontakte s poko?kou.
SL : Strupeno v stiku s ko?o.
FI : Myrkyllist? joutuessaan iholle.
SV : Giftigt vid hudkontakt.
R25
BG : Токсичен при поглъщане.
ES : Tóxico por ingestión.
CS : Toxicky p?i po?ití.
DA : Giftig ved indtagelse.
DE : Giftig beim Verschlucken.
ET : Mürgine allaneelamisel.
EL : Τοξικ? σε περ?πτωση καταπ?σεω?.
EN : Toxic if swallowed.
FR : Toxique en cas d'ingestion.
HR : Otrovno ako se proguta.
IT : Tossico per ingestione.
LV : Toksisks norijot.
LT : Toksi?ka prarijus.
&nb
免责声明:本网站部分文章和信息来源于互联网,本网转载出于传递更多信息和学习之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请立即联系管理员,我们会予以更改或删除相关文章,保证您的权利。对使用本网站信息和服务所引起的后果,本网站不作任何承诺。